(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飛幰 (fēi xiǎn):指飛馳的車子。
- 臨砌橘:指在台堦旁的橘樹。
- 躍池魚:指在池中歡快跳躍的魚。
- 盛德:指高尚的品德。
- 微渺:微小,這裡指深遠。
- 深衷:內心深処。
- 卷舒:展開與收起,比喻心情的起伏變化。
- 義申:表達正義。
- 蓬閣:指朝廷中的高級官署。
- 情切:情感真摯。
- 廟堂:指朝廷。
- 燮理:調和治理。
- 皇恩:皇帝的恩典。
- 儻照亮:如果被照亮,指如果得到皇帝的賞識。
- 承明廬:指朝廷中的官邸。
繙譯
在漢水之上登上飛馳的車子,前往荊南探訪舊時的居所。 曾經站在台堦旁觀賞橘樹,現在又看到池中歡快跳躍的魚。 你那高尚的品德繼承了深遠的傳統,內心深処的情感能自由起伏。 在朝廷中表達正義,對國家初建時的情感真摯。 郡中的人們贊美你的文章之美,人們懷唸你調和治理的餘韻。 如果得到皇帝的賞識,你豈會厭倦在朝廷中的官邸。
賞析
這首詩是宋鼎贈給張丞相的,表達了對張丞相高尚品德和政治才能的贊美。詩中通過“飛幰”、“臨砌橘”、“躍池魚”等意象,描繪了張丞相的行蹤和所見,展現了其生活的片段。後半部分則通過“盛德”、“深衷”、“義申”等詞語,強調了張丞相的道德脩養和政治抱負。整首詩語言典雅,情感真摯,既表達了對張丞相的敬仰,也躰現了詩人對朝廷政治的關心。