觀水墨障子

· 李洞
若非神助筆,硯水恐藏龍。 研盡一寸墨,埽成千仞峯。 壁根堆亂石,牀罅插枯鬆。 嶽麓穿因鼠,湘江綻爲蛬。 掛衣嵐氣溼,夢枕浪頭舂。 只爲少顏色,時人著意慵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硯水:指硯台中的墨水。
  • :掃,這裡指畫出。
  • :古代長度單位,一仞約爲八尺。
  • :裂縫。
  • 嶽麓:指嶽麓山,位於湖南長沙。
  • 湘江:湖南省的一條主要河流。
  • :蟋蟀。
  • 嵐氣:山中的霧氣。
  • :撞擊,這裡指浪花拍打。

繙譯

若不是有神助的筆,硯中的墨水恐怕藏著龍。 研磨盡一寸的墨,畫出高達千仞的山峰。 畫壁下堆滿了亂石,牀邊的裂縫中插著枯松。 嶽麓山因老鼠而穿洞,湘江因蟋蟀而綻放。 掛起的衣服沾滿了山中的溼氣,夢中枕著浪花的撞擊。 衹因缺少了色彩,時人對此不甚在意。

賞析

這首作品描繪了一幅水墨畫屏的景象,通過“硯水恐藏龍”、“研盡一寸墨”等詞句,展現了畫家的筆力與墨韻。詩中“嶽麓穿因鼠,湘江綻爲蛬”等句,巧妙地將自然景物與畫中元素結郃,賦予了畫作以生命力。結尾的“衹爲少顔色,時人著意慵”則反映了儅時人們對水墨畫的態度,雖色彩不多,卻蘊含著深遠的意境和藝術價值。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文