(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衲(nà):僧人的衣服,這裏指僧衣。
- 三境:指佛教中的三界,即欲界、色界、無色界。
- 禪寂:禪定,指佛教修行中的一種心境,達到內心平靜的狀態。
- 囂塵:喧囂的塵世。
翻譯
溪邊的山巒與水色融爲一體,水中擁抱着千竿翠竹。 鳥兒輕觸着溼潤的翠微,人們在此,即使是酷暑也感到寒意。 風吹動瓶中的影子,使其破碎,沙地上留下了鞋印的痕跡。 青崖上的樹木顯得格外清爽,平靜的水流過綠色的峽谷灘頭。 閒暇時,我披上僧衣數着念珠,水漲後,我捲起經書閱讀。 三界的境界通向禪定的寂靜,塵世的喧囂難以沾染。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的禪院景象,通過自然景物的細膩刻畫,表達了禪修者遠離塵囂、追求心靈寧靜的願望。詩中「溪邊山一色,水擁竹千竿」等句,以自然景色爲背景,營造出一種超脫塵世的氛圍。後文「三境通禪寂,囂塵染著難」則直接表達了禪修者對於禪定境界的嚮往和對塵世紛擾的排斥,體現了詩人對禪宗哲理的深刻理解和追求。