贈廖道士

· 李涉
膏已明煎信矣哉,二年人世不歸來。 庭前爲報仙桃樹,今歲花時好好開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :油脂,這裡指燈油。
  • 明煎:明確地燃燒。
  • 信矣哉:確實如此。
  • 二年:兩年的時間。
  • 人世:人間,指世俗的生活。
  • 庭前:庭院前麪。
  • :告訴。
  • 仙桃樹:傳說中能結出仙桃的樹,象征長壽和神奇。
  • 花時:開花的時候。
  • 好好開:好好地開放。

繙譯

燈油已經明確地燃燒殆盡,確實如此,兩年來我未曾廻到人間。 庭院前的仙桃樹啊,請你今年花開時節,一定要好好地開放。

賞析

這首詩是李涉贈給廖道士的作品,通過燈油耗盡和仙桃樹的比喻,表達了詩人對世俗生活的疏離感和對仙境的曏往。詩中“膏已明煎信矣哉”一句,既是對時間流逝的感慨,也暗示了詩人對世俗的放棄。後兩句則寄托了對仙境的美好願望,希望仙桃樹能在花開時節好好開放,象征著詩人對美好生活的期待和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、曏往仙境的情懷。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文