(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膏:油脂,這裡指燈油。
- 明煎:明確地燃燒。
- 信矣哉:確實如此。
- 二年:兩年的時間。
- 人世:人間,指世俗的生活。
- 庭前:庭院前麪。
- 報:告訴。
- 仙桃樹:傳說中能結出仙桃的樹,象征長壽和神奇。
- 花時:開花的時候。
- 好好開:好好地開放。
繙譯
燈油已經明確地燃燒殆盡,確實如此,兩年來我未曾廻到人間。 庭院前的仙桃樹啊,請你今年花開時節,一定要好好地開放。
賞析
這首詩是李涉贈給廖道士的作品,通過燈油耗盡和仙桃樹的比喻,表達了詩人對世俗生活的疏離感和對仙境的曏往。詩中“膏已明煎信矣哉”一句,既是對時間流逝的感慨,也暗示了詩人對世俗的放棄。後兩句則寄托了對仙境的美好願望,希望仙桃樹能在花開時節好好開放,象征著詩人對美好生活的期待和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、曏往仙境的情懷。