(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春鳩(chūn jiū):春天的斑鳩。
- 細雨:微小的雨。
- 池塘:蓄水的坑,一般不太大,比較淺。
- 潭上:深水池的上方。
- 梳風:形容風吹動的樣子,如同梳理一般。
- 白鷺(bái lù):一種水鳥,羽毛白色,腿長,能涉水捕食魚蝦。
- 拂水:輕輕觸碰水面。
- 綵鴛(cǎi yuān):彩色的鴛鴦,一種水鳥,常成對出現,色彩鮮豔。
- 歸飛燕:指每年春天返回故鄉的燕子。
翻譯
春天的斑鳩在野外的樹上鳴叫,細小的雨滴輕輕地落入池塘。 深水池上的花兒微微飄落,溪邊的草兒更加茂盛。 風吹動着,白鷺如同梳理着風兒飛起,彩色的鴛鴦輕輕觸碰水面,展翅飛翔。 最羨慕那些每年春天都會回到故鄉的燕子,它們年年如此。
賞析
這首作品描繪了春天田園的寧靜與生機。通過春鳩、細雨、落花、長草等自然元素,詩人勾勒出一幅春意盎然的畫面。白鷺和鴛鴦的動態描寫增添了詩中的生動感,而最後對歸飛燕的羨慕,則透露出詩人對故鄉的深深眷戀。整首詩語言清新,意境優美,表達了對春天和故鄉的無限嚮往。