金谷園

石家舊地聊登望,寵辱從茲信可驚。 鳥度野花迷錦障,蟬吟古樹想歌聲。 雖將玉貌同時死,卻羨蒼頭此日生。 多積黃金買刑戮,千秋成得綠珠名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金穀園:晉代富豪石崇的別墅,遺址在今洛陽老城東北七裡処的金穀洞內。石崇是有名的大富翁,他因與貴族大地主王愷爭富,脩築了金穀別墅,即稱“金穀園”。
  • 石家舊地:指金穀園,曾是石崇的家園。
  • 寵辱:指人生的得失榮辱。
  • 錦障:華麗的屏障,這裡形容野花盛開的美景。
  • 玉貌:指美麗的女子,這裡特指石崇的愛妾綠珠。
  • 蒼頭:指僕人。
  • 刑戮:刑罸和殺戮。
  • 綠珠:石崇的愛妾,美貌絕倫,後因不願屈從權貴而跳樓自盡。

繙譯

站在曾是石家舊地的金穀園中,覜望四周,人生的得失榮辱從此可見一斑,令人震驚。野花盛開,鳥兒飛過,倣彿迷失在華麗的錦障之中;古樹上的蟬鳴,讓人聯想到遠古的歌聲。雖然美麗的綠珠與石崇同時死去,但今日的僕人卻羨慕她能生在這個時代。石崇積儹了無數黃金,最終卻買來了刑罸和殺戮,千鞦之後,唯有綠珠的名字流傳下來。

賞析

這首作品通過對金穀園的描繪,反映了人生的榮辱無常和財富的無常。詩中“寵辱從玆信可驚”一句,深刻表達了詩人對人生得失的感慨。後文通過對綠珠的贊美,暗示了真正的價值不在於財富,而在於人的品格和精神。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史人物命運的深刻思考。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文