(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 處士:古代稱有才德而隱居不仕的人。
- 寄香:寄送香料。
- 一捻香:形容香料的珍貴,只需一捻即足。
- 朝禮:朝拜禮敬。
- 虛皇:道教中指天帝,也泛指神仙。
- 十極:指十方,即東、南、西、北、東南、東北、西南、西北、上、下。
- 臣妾:臣子和妾侍,這裏指萬物都應順從天道。
- 遺生:遺棄生命,指超脫生死。
- 混茫:混沌矇昧的狀態,指宇宙未分之前的原始狀態。
- 黃衣:指道士的服飾。
- 玄教:深奧的教義,指道教的教義。
- 知常:知道常理,指明白宇宙萬物的規律。
- 平易:平和簡易,指心態平和,順應自然。
- 天命:天道的意志,指自然規律。
- 長生不死:道教追求的永恆生命和不朽境界。
翻譯
感謝你寄來精心挑選的珍貴香料,並勸我朝拜禮敬虛皇。 要知道十方萬物都應順從天道,豈止是遺棄生命去追求混沌矇昧。 空掛着道士的黃衣並不能延續壽命,曾聽說道教的深奧教義在於明白常理。 只要心態平和,順應自然規律,便是達到了長生不死的境界。
賞析
這首詩是李鹹用對吳處士寄香並勸其入道的迴應。詩中,李鹹用表達了對吳處士寄香的感謝,並對其勸誡進行了思考。他認爲,真正的道教修行不在於形式上的朝拜或服飾,而在於理解宇宙的規律,順應自然,達到心態的平和。這種順應自然的態度,纔是真正追求長生不死之道。詩人的觀點深刻,表達了對道教修行本質的獨到見解。