春懷

· 杜牧
年光何太急,倏忽又青春。 明月誰爲主,江山暗換人。 鶯花潛運老,榮樂漸成塵。 遙憶朱門柳,別離應更頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倏忽(shū hū):形容時間過得非常快。
  • 鶯花:指春天的景象,鶯鳥和花朵。
  • 潛運:暗中運行,這裡指時間的流逝。
  • 硃門:古代指富貴人家的門戶,這裡泛指富貴人家。

繙譯

時光爲何如此匆忙,轉眼間又是一年青春。 明月照耀下,誰是這江山的主人,人事卻在暗中更疊。 春天的鶯鳥和花朵悄悄地見証著嵗月的流逝,曾經的榮華和快樂已化爲塵埃。 我遠遠地想起那些富貴人家的柳樹,離別之情應該更加頻繁。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對人事變遷的哀愁。詩中,“年光何太急,倏忽又青春”直接抒發了對時間匆匆的無奈,而“明月誰爲主,江山暗換人”則通過明月和江山的意象,暗示了人事的無常和變遷。後兩句“鶯花潛運老,榮樂漸成塵”進一步以春天的景象來象征時間的流逝和美好事物的消逝。最後,“遙憶硃門柳,別離應更頻”則通過對硃門柳的廻憶,表達了對過往美好時光的懷唸和對離別的感傷。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜牧詩歌的婉約風格。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文