和令狐侍御賞蕙草

· 杜牧
尋常詩思巧如春,又喜幽亭蕙草新。 本是馨香比君子,繞欄今更爲何人。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕙草:一種香草,古人常用以比喻君子。
  • 馨香:芳香,香氣。

翻譯

我的詩思總是巧妙如春, 又欣喜地看到幽靜亭邊,蕙草新綠。 這本是將馨香比作君子之德, 如今圍繞着欄杆,又是爲了誰而更加芬芳?

賞析

這首作品通過蕙草的馨香來比喻君子的品德,表達了詩人對君子之德的讚美。詩中「尋常詩思巧如春」展現了詩人敏捷的詩才,而「又喜幽亭蕙草新」則描繪了詩人對自然之美的欣賞。末句「繞欄今更爲何人」含蓄地表達了詩人對君子之德的嚮往,以及對這種美德能夠被更多人欣賞的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜牧詩歌的清新與雅緻。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文