(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晦日:農曆每月的最後一天。
- 侍御:古代官職,即御史,負責監察等事務。
- 晦節:指晦日這一節日。
- 蝦蟆:即蛤蟆,這裏指月亮上的陰影,古人常將其比作蛤蟆。
- 獬豸:古代傳說中的神獸,形似羊,有一角,能辨是非,見人鬥則觸不直者,聞人論則咋不正者,是司法「正大光明」 「清平公正」的象徵。
- 錦席:華美的席子。
- 金盤:金屬製的盤子,這裏形容岸邊柳樹的葉子在陽光下閃耀如金。
翻譯
春日的池塘水滿且寬闊,晦日這天我們耐着性子邀請歡聚。 月亮帶着蛤蟆的陰影顯得清冷,霜花隨着獬豸的傳說增添寒意。 水面上雲影低垂,彷彿壓在華美的席子上,岸邊的柳樹輕拂着金色的盤子。 日暮時分,船中的人們漸漸散去,而岸上的都城百姓則夾道觀看。
賞析
這首作品描繪了春日晦日與侍御泛舟北池的情景。詩中,「月帶蝦蟆冷,霜隨獬豸寒」巧妙地運用了月亮和霜的意象,營造出一種清冷而神祕的氛圍。後兩句「水雲低錦席,岸柳拂金盤」則通過細膩的描繪,展現了水雲與岸柳的美麗景緻。結尾「日暮舟中散,都人夾道看」生動地描繪了日暮時分人們散去的場景,以及都城百姓對這一景象的圍觀,增添了詩歌的生活氣息和時代感。