送郭乂雜言

· 岑參
地上青草出,經冬今始歸。博陵無近信,猶未換春衣。 憐汝不忍別,送汝上酒樓。初行莫早發,且宿霸橋頭。 功名須及早,歲月莫虛擲。早年已工詩,近日兼注易。 何時過東洛,早晚度盟津。朝歌城邊柳嚲地,邯鄲道上花撲人。 去年四月初,我正在河朔。曾上君家縣北樓,樓上分明見恆嶽。 中山明府待君來,須計行程及早回。到家速覓長安使,待汝書封我自開。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 博陵:地名,今河北省定州市。
  • 霸橋:地名,位於今陝西省西安市東,古代著名的送別之地。
  • 盟津:地名,即今河南省孟津縣,古代黃河渡口。
  • 朝歌:古地名,今河南省淇縣。
  • 柳嚲(duǒ):柳枝低垂的樣子。
  • 邯鄲:古都名,今河北省邯鄲市。
  • 河朔:古代指黃河以北地區。
  • 恆嶽:即恆山,五嶽之一,位於今河北省曲陽縣。
  • 中山明府:指中山郡的官員。
  • 長安使:指從長安(今西安)來的使者。

翻譯

地上青草又綠,你經過漫長的冬天終於歸來。博陵那邊還沒有消息,你還未換上春裝。 我憐愛你,不忍與你分別,於是送你上酒樓。初次出行不要過早出發,且在霸橋頭留宿一晚。 功名應該及早追求,歲月不可虛度。你早年已擅長寫詩,近來又專注於註解《易經》。 不知何時你將經過東洛,早晚會渡過盟津。朝歌城邊的柳枝低垂,邯鄲道上的花兒撲面而來。 去年四月初,我正在河朔。曾登上你家縣北的樓,從樓上清晰地看到恆山。 中山的明府正等待你的到來,你必須計算好行程,及早返回。到家後速速尋找長安來的使者,等你寫好信封,我自會打開。

賞析

這首作品是岑參送別友人郭乂時所作,詩中充滿了對友人的深情厚意和對其未來的美好祝願。詩人通過對季節變化的描寫,表達了對友人歸來的喜悅,同時也透露出對友人即將離去的依依不捨。詩中提到的地點如博陵、霸橋、盟津等,都增添了詩的歷史和文化底蘊。結尾處對友人的叮囑和期待,更是體現了詩人對友情的珍視和對友人前程的關切。整首詩語言樸實,情感真摯,展現了岑參詩歌的獨特魅力。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文