塘上行

橫塘日澹秋雲隔,浪織輕颸羅冪冪。 紅綃撇水盪舟人,畫橈摻摻柔荑白。 鯉魚虛擲無消息,花老蓮疏愁未摘。 卻把金釵打綠荷,懊惱露珠穿不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 橫塘:古代江南地區的一個地名,這裏泛指池塘。
  • 日澹(dàn):日光柔和。
  • 秋雲隔:秋天的雲層遮擋。
  • 浪織輕颸(sī):波浪輕柔地編織,颸指微風。
  • 羅冪冪(mì):形容水面上波紋密佈,如同羅網。
  • 紅綃:紅色的輕紗,這裏形容水面上的波光。
  • 撇水:划水。
  • 畫橈(ráo):裝飾華麗的船槳。
  • 摻摻(chān):形容手細長柔美。
  • 柔荑(tí):柔軟的茅草,比喻女子柔嫩的手。
  • 鯉魚虛擲:鯉魚跳躍卻未成功,比喻徒勞無功。
  • 花老蓮疏:荷花凋謝,蓮蓬稀疏。
  • 愁未摘:因未採摘而感到憂愁。
  • 金釵:女子頭飾,這裏比喻尖銳之物。
  • 打綠荷:敲打荷葉。
  • 懊惱:煩惱,懊悔。
  • 露珠:荷葉上的水珠。

翻譯

池塘上日光柔和,秋雲遮擋,波浪輕柔地編織成密佈的波紋。紅色的波光中,划船的人用華麗的船槳輕輕划水,手如柔荑般白皙。鯉魚跳躍卻未成功,沒有消息,荷花凋謝,蓮蓬稀疏,因未採摘而感到憂愁。卻用金釵敲打荷葉,煩惱於荷葉上的露珠無法穿透。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了秋日池塘的景色,通過「橫塘日澹秋雲隔」等句,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「紅綃撇水盪舟人」與「畫橈摻摻柔荑白」生動描繪了划船人的優雅姿態,而「鯉魚虛擲無消息」和「花老蓮疏愁未摘」則巧妙地融入了對時光流逝和美好事物消逝的哀愁。結尾的「卻把金釵打綠荷,懊惱露珠穿不得」更是以一種別緻的方式表達了內心的懊惱和無奈,整首詩情感細膩,意境深遠。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文

李鹹用的其他作品