(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 周廻:周圍。
- 挈(qiè):攜帶。
- 釣潭:釣魚的水潭。
- 樵逕:砍柴人走的小路。
- 有底:有何,有什麽。
繙譯
茅屋四周被松樹和竹子的隂影環繞,山中的老人時常帶著酒來尋訪我。沒有人在開口說話時不提及利益,衹有我這個白發蒼蒼的老人空自喜歡吟詩。月亮掛在釣魚的水潭上,鞦天的夜晚睡意沉重,雲彩橫亙在砍柴的小路上,野外的情感深厚。在這裡一天天過去,有什麽樣的閑愁能夠觸及我的心呢?
賞析
這首作品描繪了詩人隱居山中的甯靜生活,通過“茅屋”、“松竹”、“月”、“釣潭”等意象,展現了與世無爭、自然和諧的境界。詩中“無人開口不言利”與“衹我白頭空愛吟”形成鮮明對比,表達了詩人對世俗名利的超然態度和對詩歌創作的熱愛。結尾的“有底閑愁得到心”則透露出詩人內心的甯靜與滿足,即使有愁緒,也不過是淡淡的閑愁,不足以擾亂他的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。