(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山衣草屐:指穿着山野之衣和草鞋,形容隱士或僧侶的簡樸裝束。
- 染莓苔:指衣服上沾染了莓苔,表明長時間在山林中行走。
- 慵:懶散,不願意。
- 吾師:指袒肩和尚。
- 野客:指山野之人,隱士。
- 巖隈:山岩的彎曲處,指隱居的地方。
- 錫杖:僧人的法器,象徵着僧人的身份和修行。
- 三楚:古代楚國的三個部分,這裏泛指楚地。
- 隨緣:順應機緣,不強求。
- 五臺:指五臺山,中國佛教四大名山之一。
- 禪理:禪宗的教義和修行方法。
翻譯
他穿着山野之衣和草鞋,衣服上沾染了莓苔,雙眼似乎懶得向世俗開放。如果將他與我師相比,他更像是一位隱居在山岩彎曲處的野客。聽說他曾帶着錫杖離開楚地,又說他是順應機緣前往五臺山。乘着醉意吟詩詢問禪宗的道理,不知是爲了誰而去,又爲了誰而來。
賞析
這首詩描繪了一位超脫世俗的和尚形象,通過對其裝束、態度和行蹤的描寫,展現了其高潔的品格和超然的境界。詩中「山衣草屐染莓苔」一句,既表現了和尚的簡樸生活,又暗示了他與自然的親近。後文通過對比和尚與隱士的生活方式,以及提及他的行蹤,進一步突出了他的超脫和隨緣。最後兩句以醉意吟詩詢問禪理,表達了詩人對和尚修行境界的嚮往和敬仰。