(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 心地:佛教語,指心,即思想、意念等。心能生萬法,如同地能長萬物,儒家用「心地」、「心田」來比喻之。
- 衲:僧衣,指僧人穿的袈裟。
翻譯
那個童子如今已成白髮老僧,默默耕耘着內心,播種着閒適之情。 不時地給舊袈裟添上新線,披着它坐坐行行,就這樣度過一生。
賞析
這首作品描繪了一位老僧的一生,通過「童子爲僧今白首」展現了時間的流逝和僧人一生的堅守。詩中「暗鋤心地種閒情」一句,巧妙地將耕作與修行相結合,表達了老僧內心的寧靜與超脫。後兩句則通過「舊衲添新線」和「披坐披行」的細節,生動地勾勒出老僧簡樸而恆久的生活方式,體現了其淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。