題池州弄水亭

· 杜牧
弄水亭前溪,颭灩翠綃舞。 綺席草芊芊,紫嵐峯伍伍。 螭蟠得形勢,翬飛如軒戶。 一鏡奩曲堤,萬丸跳猛雨。 檻前燕雁棲,枕上巴帆去。 叢筠侍修廊,密蕙媚幽圃。 杉樹碧爲幢,花駢紅作堵。 停樽遲晚月,咽咽上幽渚。 客舟耿孤燈,萬里人夜語。 漫流罥苔槎,飢鳧曬雪羽。 玄絲落鉤餌,冰鱗看吞吐。 斷霓天帔垂,狂燒漢旗怒。 曠朗半秋曉,蕭瑟好風露。 光潔疑可攬,欲以襟懷貯。 幽抱吟九歌,羈情思湘浦。 四時皆異狀,終日爲良遇。 小山浸石棱,撐舟入幽處。 孤歌倚桂巖,晚酒眠鬆塢。 紆餘帶竹村,蠶鄉足砧杵。 塍泉落環佩,畦苗差纂組。 風俗知所尚,豪強恥孤侮。 鄰喪不相舂,公租無詬負。 農時貴伏臘,簪瑱事禮賂。 鄉校富華禮,徵行產強弩。 不能自勉去,但愧來何暮。 故園漢上林,信美非吾土。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颭灩(zhǎn yàn):形容水波閃動的樣子。
  • 綺席:華麗的席子。
  • 芊芊(qiān qiān):形容草木茂盛。
  • 紫嵐:紫色的山氣。
  • 伍伍:形容山峯排列有序。
  • 螭蟠(chī pán):傳說中的龍形生物,這裏形容山勢如龍。
  • 翬飛(huī fēi):形容建築物的飛檐。
  • (lián):古代婦女梳妝用的鏡匣。
  • :這裏指雨滴。
  • (jiàn):欄杆。
  • (yún):竹子的青皮,這裏指竹子。
  • :一種香草。
  • (chuáng):古代用作儀仗的旗幟。
  • (pián):並列,對偶。
  • :等待。
  • (juàn):懸掛。
  • (fú):野鴨。
  • 玄絲:黑色的絲線,這裏指釣魚線。
  • 冰鱗:指魚。
  • :副虹,常與主虹一起出現。
  • (pèi):古代披在肩背上的服飾。
  • 曠朗:空曠明亮。
  • 幽抱:內心深處的情感。
  • 羈情:旅人的思鄉之情。
  • (chéng):田間的土埂。
  • 環佩:古代衣帶上所繫的玉佩。
  • 纂組(zuǎn zǔ):編織的帶子。
  • 簪瑱(zān tiàn):古代用來固定髮髻的首飾。
  • 徵行:出征。
  • (nǔ):一種利用機械力量射箭的弓。
  • 伏臘:古代的兩種祭祀。

翻譯

弄水亭前的溪水,波光閃爍,如同翠綠的絲綢在舞動。華麗的席子上草木茂盛,紫色的山氣中,山峯排列有序。山勢如龍,建築的飛檐如鳥翼展開。彎曲的堤岸像一面鏡子,雨滴如萬顆彈丸跳躍。欄杆前燕子和大雁棲息,枕頭上彷彿能看到巴蜀的帆船遠去。竹林環繞着長廊,密密的香草在幽靜的園圃中顯得格外迷人。杉樹像旗幟一樣挺立,花朵並列如牆。停下酒杯,等待晚上的月亮,聲音低沉地傳到幽靜的水邊。船上的旅客點亮孤燈,萬里之外的人在夜中交談。水流漫過掛着苔蘚的樹枝,飢餓的野鴨在曬着雪白的羽毛。黑色的釣魚線落下,看着魚兒吞吐。斷開的彩虹像天上的披肩垂下,狂野的火焰如同漢旗在憤怒。空曠明亮的秋晨,風露蕭瑟。光亮潔淨得彷彿可以擁抱,想要用胸懷來貯藏。內心深處吟唱着《九歌》,旅人的思鄉之情讓人想起湘水之濱。四季都有不同的景象,整天都是美好的相遇。小山浸入石頭的棱角,撐船進入幽深之處。孤獨地唱歌依靠着桂樹,晚上的酒在松樹下的小屋裏喝。曲折的竹林環繞着村莊,蠶鄉里砧杵聲足。田埂上的泉水落下如環佩,田間的苗子交錯編織。風俗知道所崇尚的,豪強之人恥於孤立和侮辱。鄰居的喪事不相干擾,公共的租稅沒有責罵和負擔。農忙時節重視祭祀,佩戴首飾參與禮儀和賄賂。鄉校富於華麗的禮儀,征戰中產生強弩。不能自我勉勵離開,只是慚愧來得太晚。故園在漢水之上,雖然美麗但不是我的家鄉。

賞析

這首詩描繪了池州弄水亭周圍的景色,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧共存。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「颭灩翠綃舞」、「螭蟠得形勢」等,展現了詩人對自然美景的深刻感受和精湛的藝術表現力。同時,詩中也透露出詩人對故鄉的思念和對旅途的感慨,體現了杜牧詩歌中常見的懷舊與羈旅之情。整首詩語言優美,意境深遠,是杜牧詩歌中的佳作。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文