山中五無奈何

· 李涉
無奈落葉何,紛紛滿衰草。 疾來無氣力,擁戶不能掃。 欲訪雲外人,都迷上山道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無奈:沒有辦法,無法可想。
  • 紛紛:形容落葉繁多。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 擁戶:堵在門口。
  • 雲外人:指隱居山林的高人。
  • 都迷:全都迷失。

繙譯

山中的落葉真是無可奈何,它們紛紛飄落,覆蓋了枯萎的草地。 我急忙趕來,卻感到無力,無法清掃堵在門口的落葉。 我想要拜訪隱居在雲外的高人,卻全都迷失在了上山的道路上。

賞析

這首作品描繪了山中鞦天的景象,通過落葉和衰草表達了時光流逝、人生無常的感慨。詩中“無奈落葉何”一句,既表達了詩人對落葉的無奈,也隱喻了人生的無奈。後兩句則通過描繪詩人無力清掃落葉和迷失在上山道路上的情景,進一步加深了這種無奈和迷茫的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文