洛陽河亭奉酬留守羣公追送

· 李益
離亭餞落暉,臘酒減春衣。 歲晚煙霞重,川寒雲樹微。 戎裝千里至,舊路十年歸。 還似汀洲雁,相逢又背飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離亭:古代設在路旁的亭舍,常用作餞別處。
  • :設酒食送行。
  • 落暉:落日的餘暉。
  • 臘酒:臘月釀製的酒。
  • 減春衣:意指天氣轉暖,減少穿着的衣物。
  • 歲晚:年末,歲末。
  • 煙霞:泛指山水、山林。
  • 川寒:河流因寒冷而顯得冷清。
  • 雲樹:雲和樹,形容景色遙遠或景色中的樹木。
  • 戎裝:軍裝,指穿着軍裝。
  • 汀洲雁:指在汀洲上的雁鳥。
  • 背飛:相背而飛,比喻離別。

翻譯

在路旁的亭舍設宴送別,夕陽的餘暉漸漸消逝,臘月的酒已飲,春天的衣物也已減少。歲末的山林顯得格外沉重,河流因寒冷而顯得冷清,遠處的雲和樹也顯得微小。穿着軍裝從千里之外歸來,沿着舊路十年後再次返回。就像汀洲上的雁鳥,相逢之後又各自背向飛去。

賞析

這首詩描繪了詩人在洛陽河亭與留守羣公的離別場景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對離別的感慨和對歸途的期待。詩中「歲晚煙霞重,川寒雲樹微」一句,以景寓情,形象地描繪了歲末的沉寂與寒冷,以及遠方的孤寂。末句「相逢又背飛」則巧妙地以雁鳥的背飛比喻人的離別,增添了詩的意境和情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對離別的無奈和對歸途的複雜情感。

李益

李益

李益,唐代詩人,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,後遷河南洛陽。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。 ► 166篇诗文