(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憐:憐憫,同情。
- 細勻:形容馬步輕盈均勻。
- 恐塵知:擔心塵土知道,意指馬步輕盈到幾乎不揚起塵土。
- 未省:未曾,不曾。
- 覓藥醫:尋找藥物治療。
- 顧主:回頭看主人。
- 和淚眼:帶着淚水的眼睛。
- 就人:靠近人。
- 帶瘡皮:帶着傷痕的皮膚。
- 祗(zhī):僅僅,只有。
- 筋骨:肌肉和骨骼。
- 莎青:莎草青青,指春天。
- 放:放牧。
翻譯
這匹馬在力氣旺盛時,步履輕盈均勻,幾乎不揚起塵土。它從未被鞭打過,但生病後卻常常需要尋找藥物治療。它回頭看主人時,眼中含着淚水,靠近人時,輕輕地讓人刷洗它那帶着傷痕的皮膚。現在,它的肌肉和骨骼依然完好,等到春天來臨,莎草青青時,再放牧它也不遲。
賞析
這首作品通過描述一匹病馬的遭遇,表達了詩人對這匹馬的深切同情。詩中,「細勻行步恐塵知」一句,既展現了馬在壯年時的風采,也暗示了它曾經的輝煌。後文則通過「病後長教覓藥醫」等句,描繪了馬生病後的淒涼景象,以及它對主人的依戀和期待。最後兩句則寄寓了詩人對馬康復的希望,以及對春天到來的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命的關懷和對自然的敬畏。