十月誕辰內殿宴羣臣效柏梁體聯句
潤色鴻業寄賢才,叨居右弼愧鹽梅。
運籌帷幄荷時來,職掌圖籍濫蓬萊。
兩司謬忝謝鍾裴,禮樂銓管效涓埃。
陳師振旅清九垓,欣承顧問侍天杯。
銜恩獻壽柏梁臺,黃縑青簡奉康哉。
鯫生侍從忝王枚,右掖司言實不才。
宗伯秩禮天地開,帝歌難續仰昭回。
微臣捧日變寒灰,遠慚班左愧遊陪。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻業:偉大的事業。
- 叨居:謙辭,表示自己不配居於高位。
- 右弼:右丞相,古代官職。
- 鹽梅:古代調味品,比喻輔佐之才。
- 運籌帷幄:在帳幕中謀劃軍機,泛指策劃決策。
- 荷時:承蒙時運。
- 職掌:職責所在。
- 圖籍:圖書和檔案。
- 濫蓬萊:比喻不配居於高位。
- 兩司:指兩個重要的官職。
- 謬忝:謙辭,表示自己不配。
- 鍾裴:人名,可能是指當時的兩位重要官員。
- 銓管:選拔和管理官員的職責。
- 涓埃:比喻微小的貢獻。
- 振旅:整頓軍隊。
- 九垓:九州,泛指全國。
- 顧問:諮詢,徵求意見。
- 天杯:皇帝賜予的酒杯。
- 銜恩:懷着感恩之心。
- 獻壽:祝壽。
- 柏梁臺:古代宮殿名。
- 黃縑:黃色的細絹,古代用於書寫。
- 青簡:青色的竹簡,古代用於書寫。
- 康哉:安康,吉祥。
- 鯫生:謙辭,指自己。
- 侍從:隨侍皇帝左右。
- 王枚:人名,可能是指當時的某位官員。
- 右掖:右邊的門,指朝廷的重要位置。
- 司言:負責言語的官職。
- 宗伯:古代官職,掌管禮儀。
- 秩禮:安排禮儀。
- 天地開:天地開闢,比喻國家大事。
- 帝歌:皇帝的歌頌。
- 難續:難以繼續。
- 仰昭回:仰望光明。
- 微臣:謙辭,指自己。
- 捧日:比喻輔佐皇帝。
- 變寒灰:從寒冷的灰燼中重生,比喻得到新生。
- 班左:班固和左思,古代著名文學家。
- 遊陪:遊伴,指與皇帝同遊。
翻譯
潤色偉大的事業寄託於賢才,我雖居右丞相之位卻自愧不如鹽梅之輔。 在帳幕中謀劃軍機承蒙時運,職責所在管理圖書檔案卻自感不配居高位。 兩個重要官職我都不配,與鍾裴相比我貢獻微小。 整頓軍隊清肅全國,欣然接受皇帝的諮詢並侍奉天杯。 懷着感恩之心在柏梁臺祝壽,黃縑青簡記錄着安康吉祥。 我這微不足道的人侍奉皇帝,右邊的門負責言語實無才。 宗伯安排禮儀天地開闢,皇帝的歌頌難以繼續只能仰望光明。 我這微臣輔佐皇帝如從寒冷的灰燼中重生,遠不如班固和左思,自愧與皇帝同遊。
賞析
這首作品是唐中宗李顯在十月誕辰的內殿宴會上與羣臣聯句所作,表達了對國家大業的讚美和對個人職責的謙遜。詩中運用了許多典故和謙辭,展現了皇帝與羣臣之間的和諧關係以及對國家未來的美好祝願。通過對比自己的微小與國家大業的偉大,詩人表達了一種謙遜而忠誠的態度,同時也體現了對歷史和文化的尊重。整首詩語言典雅,意境深遠,展現了唐代宮廷文化的獨特魅力。