(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刳(kū):挖空。
- 方寸:指心。
- 浮生:指人生。
- 空性:佛教用語,指萬物本質爲空。
- 磬(qìng):一種打擊樂器。
- 罅(xià):縫隙。
- 衲(nà):僧衣。
翻譯
挖空心思,在忙碌中尋找閒暇,只有在閒暇中,內心才能比天空還要寬廣。 人生本就無常,沒有絕對的空性,長壽的人又有幾個能活過百年。 停止敲磬,月光透過鬆樹的縫隙,煮茶解渴,泉水從石根涌出。 我雖然不像僧人那樣穿着僧衣,但這些道理,我和僧人一樣,都已經領悟得清清楚楚。
賞析
這首詩表達了詩人對生活的深刻理解和超脫態度。詩中,「刳得心來忙處閒」一句,既體現了詩人對忙碌生活的反思,也表達了對閒暇時光的珍視。後文通過對「浮生」、「空性」、「長壽」等概念的探討,進一步闡釋了詩人對人生無常和生命短暫的深刻認識。最後兩句則通過對比自己與僧人的不同,強調了無論身份如何,對生活真諦的領悟是相通的。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特見解和超然態度。