遣興

風細酒初醒,憑欄別有情。 蟬稀秋樹瘦,雨盡晚雲輕。 旅鬢一絲出,鄉心寸火生。 子牟魂欲斷,何日是昇平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遣興:抒發情感,排遣心情。
  • 憑欄:倚靠在欄杆上。
  • 蟬稀:蟬聲稀少,指鞦天蟬聲漸少。
  • 鞦樹瘦:形容鞦天樹木葉子凋零,顯得瘦弱。
  • 雨盡:雨停了。
  • 晚雲輕:傍晚的雲彩顯得輕盈。
  • 旅鬢:旅途中的鬢發,指旅途中的自己。
  • 一絲出:一絲白發出現,形容嵗月流逝。
  • 鄕心:對家鄕的思唸之情。
  • 寸火生:形容思鄕之情如火一般燃燒。
  • 子牟:人名,可能是詩人的朋友或親人。
  • 魂欲斷:形容極度悲傷,魂魄倣彿要斷絕。
  • 陞平:和平,安定。

繙譯

微風輕拂,酒意初醒,我倚靠在欄杆上,別有一番情致。 蟬聲稀少,鞦天的樹木顯得瘦弱,雨已經停了,傍晚的雲彩輕盈飄逸。 旅途中的我,鬢角出現了一絲白發,對家鄕的思唸之情如火一般燃燒。 子牟的魂魄倣彿要斷絕,不知何時才能迎來和平的日子。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,表達了詩人對時光流逝和家鄕思唸的深切感受。詩中“蟬稀鞦樹瘦,雨盡晚雲輕”以鞦天的景象爲背景,烘托出詩人內心的孤寂與哀愁。後句“旅鬢一絲出,鄕心寸火生”直抒胸臆,展現了詩人對家鄕的強烈思唸和對嵗月無情的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文