送高侍御謫官南歸

已恨交親少,哪堪爾復還。 清秋焚諫草,白髮待斑斕。 臣自歡開網,君原許賜環。 蒼生同系望,莫便穩東山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謫官:被貶官員
  • 焚諫草:燒掉上書的奏折
  • 斑斕(bān lán):斑斕多彩的樣子
  • 開網:指捕魚
  • 賜環:賜給玉環

繙譯

已經感到交際的親朋好友越來越少,怎麽能夠再次廻去呢。清爽的鞦天燒掉了我的上書奏折,白發等待著斑斕的出現。我自己高興地張開漁網,你原本答應賜給我玉環。我們這些臣民都期待著同樣的未來,不要輕易動搖在東山。

賞析

這首詩表達了詩人對被貶謫的官員的心情。詩人感到孤獨無助,親友漸行漸遠,對政治現實感到失望。他用清鞦焚諫草、白發待斑斕的意象,表現了自己的無奈和苦悶。最後一句“莫便穩東山”表達了詩人對未來的期待,希望能夠在東山安定下來。整首詩情感真摯,意境深遠。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文