送區叔永遊太學

倦翮依村落,聞君發越臺。 長風知破浪,一水隔離杯。 入洛人今似,招賢館更開。 青雲多世講,寧復嘆無媒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倦翮(juàn hè):疲倦的羽毛,這裏指疲倦的飛行
  • 越臺(yuè tái):指越國的臺宮,這裏代指遠方
  • 長風知破浪:長時間的風吹,知道如何衝破波浪
  • 隔離:隔絕
  • (Luò):指洛陽,古代重要城市
  • 招賢館(zhāo xián guǎn):招待賢士的地方
  • 青雲:指高官顯貴的地位
  • 無媒:沒有媒介,這裏指沒有機會

翻譯

疲倦的羽毛停在村落,聽說你要啓程去遠方。長時間的風吹,懂得如何衝破波浪。一水之隔,卻像是隔絕了我們的交流。來到洛陽的你,彷彿成了今日的人,招待賢士的地方也爲你敞開。高官顯貴的地位多少代人傳頌,何必再嘆息沒有機會呢。

賞析

這首詩表達了對友人遠行的祝福和思念之情。詩人以優美的語言描繪了友人即將啓程的場景,表達了對友人的期待和祝福。通過對友人的讚美和對自身的感慨,展現了對友情和人生的思考。整首詩意境深遠,感情真摯,值得細細品味。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文