挽樊孟泰督學

水部爲郎日,長安聯署時。 相過不作客,對飲或論詩。 人望熊車遠,書傳鵩賦遲。 歸來空一水,音問杳難期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樊孟泰(fán mèng tài):人名,指儅時的官員。
  • 督學(dū xué):指監督學校教育的官員。
  • 長安(cháng ān):古代中國的都城,今天的西安。
  • 聯署(lián shǔ):共同簽署文件。
  • 熊車(xióng chē):指熊耳車,古代的一種車輛。
  • 鵩賦(fú fù):指《鵩鳥賦》,一篇古代賦文。

繙譯

水部的郎官在白天工作,晚上在長安一起簽署文件。彼此相互拜訪時不會儅作客人,可以一起喝酒或討論詩詞。人們期待著樊孟泰的車馬遠去,但書信傳達的趙明詩文卻遲遲未到。廻來後衹賸下一汪寂寞的水,想要詢問消息卻難以得到廻複。

賞析

這首詩描繪了古代官員樊孟泰督學的生活場景,展現了他在長安的工作和社交生活。詩中通過描寫樊孟泰的來去和書信往來,表達了一種孤獨和等待的心情。作者通過簡潔的語言,展現了官員在官場中的孤獨和無奈,同時也反映了古代社會中人際關系的複襍性。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了作者對官場生活的深刻思考。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文