許州贈顏守木

· 李濂
汝病三辭印,吾來兩駐車。 雪堂留倡和,秋榻共琴書。 墮淚看歸雁,謀身作老漁。 行藏慚頗似,把袂各躊躇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 許州:古地名,今河南許昌一帶。
  • (diān):這裏指病重。
  • 辭印:指辭去官職。
  • 駐車:停留車馬。
  • 雪堂:白色的房屋,這裏指清淨的房間。
  • 倡和:指吟詩作對。
  • 秋榻:秋日的牀榻。
  • 琴書:指音樂和書籍。
  • 墮淚:落淚。
  • 歸雁:歸來的大雁。
  • 老漁:指老年時過渡平靜的生活。
  • 行藏:行爲舉止。
  • 頗似:有些像。
  • 把袂:拂去衣袖。
  • 躊躇:猶豫。

翻譯

你因病辭去了三次官印,我來這裏停留了兩次車馬。在白色的房間裏留下了吟詩作對的歡聲笑語,一起分享秋日的牀榻,一起分享音樂和書籍。看着歸來的大雁不禁落下了眼淚,爲了安度晚年而選擇了寧靜的漁家生活。我們的行爲舉止讓我感到有些羞愧,拂去衣袖,各自猶豫不決。

賞析

這首詩描繪了詩人與顏守木之間的情感交流。詩人表達了對顏守木病重辭官的關心和留戀之情,同時也表現出對自己未來生活的思考和猶豫。詩中情感真摯,意境深遠,展現了友誼之間的真摯與坦誠。

李濂

李濂

明河南祥符人,字川甫,一作川父,號嵩渚。正德九年進士。任沔陽知州、同知寧波府,升山西僉事。少負俊才,嘗馳馬夷門外,釃酒悲歌,慨然慕信陵君、侯生之爲人。里居四十餘年而卒。博學多聞,以古文名於時。曾作《理情賦》,李夢陽見而往訪。濂初甚得意,久之,乃知夢陽持論偏頗。有《祥符鄉賢傳》、《汴京遺蹟志》、《醫史》、《觀政集》、《嵩渚集》等。 ► 75篇诗文

李濂的其他作品