(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
晚步棲賢橋至籋雲橋
- 晚步(wǎn bù):傍晚散步
- 棲賢橋(qī xián qiáo):指橋的名字,棲賢爲橋名
- 至(zhì):到達
- 籋雲橋(mí yún qiáo):指橋的名字,籋云爲橋名
- 淙淙(cóng cóng):水流聲
- 絕岑(jué cén):險峻的山崖
- 喜(xǐ):高興
- 逢(féng):遇到
- 捷路(jié lù):快捷的道路
- 空外(kōng wài):空中
- 送清音(sòng qīng yīn):傳來清脆的聲音
- 碣(jié):古代石碑
- 侵(qīn):生長
- 苔蘚(tái xiǎn):青苔和地衣
- 銘(míng):刻字
- 僧老(sēng lǎo):指年長的僧人
- 煙霞(yān xiá):山間的煙霧和霞光
- 興劇(xìng jù):興致勃勃
- 催(cuī):催促
- 涼月(liáng yuè):清涼的月亮
翻譯
傍晚散步到棲賢橋,再到籋雲橋。 彩虹橫跨險峻的山崖,水流聲清脆悠揚。 高興地在雲中遇到快捷的道路,傳來清脆的聲音。 古代石碑上的青苔和地衣生長難以辨認,年長的僧人一同尋找山間的煙霧和霞光。 興致勃勃未曾擔心太陽即將落下,已經看到清涼的月亮從松林中升起。
賞析
這首古詩描繪了作者在傍晚散步時的景象,通過描寫橋樑、山崖、水流聲、清脆的聲音以及自然景色,展現了一幅優美的山水畫卷。詩中運用了豐富的意象和描寫手法,表現出作者對大自然的熱愛和對生活的熱情。整首詩意境深遠,給人以清新、寧靜的感受,讓人感受到大自然的美好和寧靜。