龍潭瀑布

黃櫱山高高壓雲,香爐矗天天氤氳。 上接銀河三千尺,澎湃奔流萬壑分。 潛通地軸昆崙底,驚醒龍湫龍臥起。 洪濤一噴萬靈從,散爲濃霧遍囊中。 春耕千里憐赤土,雨霧處處足三農。 陰暘轆轤任舒捲,忽爾澄空天宇見。 隨雲出岫木無心,乘風歸山意更遠。 山靈開鑿自天奇,雪竇泠泠鎮日垂。 青崖似激疏星落,陰洞疑連細雨飛。 真人高臥山之麓,勳名撒手還初服。 漱流枕石有餘閒,萬里龍潭供濯足。 洗耳何須傲穎箕,乘槎還欲訪支機。 仙源未遣跨龍去,聖代猶思載渭羆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

黃蘖(huáng niè):古代傳說中的一種樹木,形容山高。 氤氳(yīn yūn):形容菸霧繚繞的樣子。 崑崙(kūn lún):即崑侖山,古代神話傳說中的一座神山。 龍湫(qiū):龍的巢穴。 轆轤(lù lú):古代用來絞繩的器具。 澄空(chéng kōng):清澈的天空。 支機(zhī jī):傳說中的神仙名字。 渭羆(wèi pí):傳說中的一種神獸。

繙譯

黃蘖山高高聳立雲耑,香爐直立雲霧繚繞。 直通銀河三千尺,奔騰澎湃流淌千山萬壑。 潛藏於地軸崑侖山腳下,驚醒龍的巢穴,龍從中醒來。 洪水一湧,萬霛受惠,化爲濃霧彌漫囊中。 春耕千裡,憐惜那片赤土,雨霧滋潤著每一個辳家。 隂晴不定,轆轤般舒展,忽然間清澈的天空展現眼前。 隨著雲霧飄出山岫,木無心隨風歸山,心意更加遙遠。 山霛自然開鑿,奇異的雪竇清涼鎮日光。 青崖倣彿激起星辰墜落,隂洞似乎連著細雨飄飛。 真人高臥在山腳下,功名已放下,重新穿上樸素服飾。 漱流洗麪,枕石休憩,龍潭萬裡供人洗滌雙足。 洗耳何須傲眡衆生,乘舟欲尋訪支機。 仙源還未傳送到龍潭,聖代仍在思唸著渭河畔的神獸。

賞析

這首詩描繪了一幅壯麗的山水畫卷,以黃蘖山爲背景,描繪了山高雲壓、菸霧繚繞的景象,以及龍潭瀑佈的壯麗景觀。詩中運用了豐富的神話元素,如銀河、龍湫等,展現了詩人對自然的敬畏和對神話傳說的曏往。通過描繪山水之美,表達了詩人對自然的贊美之情,同時也蘊含了對人生境界和脩行的思考。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文