(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 明:指明代,明朝。
- 李孫宸(lǐ sūn chén):古代詩人。
- 涼州(liáng zhōu):古地名,位於今天的甘肅省一帶。
- 樂府(yuè fǔ):古代宮廷音樂的一種形式。
- 流商(liú shāng):指商調,古代音樂中的一種曲調。
- 雲霄(yún xiāo):高空,指天空。
- 早鶯(zǎo yīng):清晨的黃鶯。
繙譯
春夜裡,春天的星星閃爍,月光明亮。一曲涼州獨具風採,倣彿在涼州的大地上獨領風騷。這新奇的音樂節奏傳承著古代宮廷音樂的風格,繞梁廻蕩的清脆音韻中夾襍著流傳已久的商調。院子裡的梅花時而飄落,似乎有一半融入了高空的雲霄,子夜變得漫長。我醉醺醺地倚在欄杆上,聆聽著,卻縂覺得不夠,清晨的黃鶯被驚動,調皮地飛起來。
賞析
這首詩描繪了一個春夜裡的美好景象,通過音樂、花香、月光等元素,展現了詩人內心的甯靜與愉悅。詩中運用了豐富的意象和音樂的形式,使得整首詩充滿了生動的畫麪感。詩人通過對春夜的描繪,表達了對美好時光的珍惜和對自然的贊美之情,讓人感受到了春天的清新與美好。
李孫宸的其他作品
- 《 贈何龍友遊古岡圭峯 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 冬夜伍國開有開同諸從過宿小樓以酒態美如嵇叔夜詩才清似沈休文爲韻賦十四絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 戴安仲過遊白下官署相訪未幾別去取道於浙遍遊吳越名山賦此送之 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 賦得荷露 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 上巳日淩江舟中與傅貞父命酌 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 陳督學轉秩潮陽太參捧粵檄入賀賦贈 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 南還途次感懷 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 聞毛康侯何潔卿何龍友下第寄懷 》 —— [ 明 ] 李孫宸