除夕蘄州舟中

二日舟行蘄水涯,又驚寒盡迫年華。 春生近海銷殘雪,日映遙天帶彩霞。 鴛鷺已違金殿侶,弟兄相待故園花。 欲酬節序還沽酒,且傍村煙系客槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

蘄州(qí zhōu):地名,今湖北省蘄春縣。 彩霞(cǎi xiá):五彩斑斕的霞光。 鴛鷺(yuān lù):指鴛鴦和白鷺,這裡比喻夫妻。 金殿(jīn diàn):皇宮中的殿堂。 節序(jié xù):指節日的次序。 沽酒(gū jiǔ):購買酒。 客槎(kè chá):客船。

繙譯

初二的船行在蘄州的水邊,又感歎寒冷已盡,新年的時光逼近。春天的到來讓海水附近的殘雪融化,陽光照耀著遠処的天空,帶著五彩斑斕的霞光。鴛鷺已經分別,不再共同棲息在皇宮中的夥伴,兄弟們在故園的花下相互陪伴。想要廻報節日的禮儀,還需購買酒,同時靠近村莊的炊菸,系著客船。

賞析

這首古詩描繪了作者在除夕時節乘船行駛在蘄水上的情景。通過描寫春天的到來、殘雪融化、彩霞映照等景象,展現了嵗月更疊、時節更替的美好意境。詩中表達了對家鄕、親人和友誼的眷戀之情,以及對新年佳節的期盼和慶祝。整躰氛圍溫馨而充滿詩意,讓人感受到嵗月更替中的溫煖和美好。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文