秋興

· 李昱
天末秋風起,新涼日漸多。 故園今已矣,歸興欲如何。 愁至將詩遣,狂來對酒歌。 扁舟猶在眼,木落洞庭波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋興(xìng):秋天的情懷
  • 天末:天邊
  • 新涼:新的涼爽
  • 故園:故鄉
  • 歸興:迴歸的心情
  • 扁舟(biǎn zhōu):小船
  • 洞庭(dòng tíng):洞庭湖,中國湖南省的一個湖泊

翻譯

秋天接近尾聲,秋風漸起,涼爽的日子越來越多了。故鄉如今已經不復存在,迴歸的心情又該何去何從呢?憂愁時寫詩排遣,狂喜時對着酒歌唱。眼前仍然有着小船的身影,木葉飄落在洞庭湖波上。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情,秋天的涼爽氣息喚起了他對家鄉的回憶。詩中情感真摯,通過對詩和酒的對比,展現了詩人內心的矛盾和掙扎。扁舟和洞庭波則象徵着詩人對故鄉的眷戀和遠方的嚮往,整首詩意境深遠,富有禪意。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文