秋日感懷

· 李昱
暑盡瀟瀟雨,涼生淅淅風。 朝來一葉落,秋至萬家同。 昔日紅顏子,今晨白髮翁。 卜居猶未遂,感激寸心中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

瀟瀟(xiāo xiāo):形容雨點很細小。 淅淅(xī xī):形容風聲細微。 紅顏子(hóng yán zǐ):指年輕貌美的人。 白髮翁(bái fà wēng):指年老白髮的人。 卜居(bǔ jū):指選擇居住地。 感激寸心中:感慨之情深藏心底。

翻譯

秋天的感慨 暑天結束,細雨飄灑,涼風吹拂。 清晨來臨,一片葉子飄落,秋天已到每家。 往昔的紅顏少女,如今已是白髮老翁。 尚未實現心中的居所卜定,感慨之情深藏心底。

賞析

這首詩表達了作者對秋天的感慨之情。通過描繪暑天過後的細雨和涼風,以及歲月更迭中紅顏少女變成白髮老翁的景象,展現了時光流轉、人生變遷的感慨。作者在詩中表達了對過去美好時光的懷念,對未來的期許與感慨,體現了對生活的感悟和對歲月流逝的深刻體會。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文