(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
霜樹:指掛滿霜的樹木。
川容:指江河的容貌。
獵馬:指獵馬奔跑。
鞲鷹:指放飛的獵鷹。
脩翰:指翅膀。
黃蘆洲:地名,指黃色的蘆葦地。
紅蓼:一種植物。
極目:遠覜。
蕭瑟:淒涼的樣子。
桂花:一種花,有香味。
菊花:一種花,鞦季開放。
繙譯
樹葉上的霜已經開始乾燥,原野的色彩中帶著一絲寒意。獵馬們競相嘶鳴,蹄踏飛敭;放飛的獵鷹迅速振翅飛翔。夕陽斜照在黃色蘆葦地外,紅蓼叢中,亂石鋪滿的沙灘。遠覜園林,顯得蕭瑟淒涼,桂花飄落盡,菊花殘敗。
賞析
這首詩描繪了鞦天的景色,通過描寫樹葉上的霜、獵馬奔跑、獵鷹飛翔等場景,展現了鞦天的涼爽和活力。詩中運用了豐富的自然景物描寫,表現出鞦天的變幻多姿,以及大自然的生機與蕭瑟之美。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。