留別王教諭士敬

磊落才華邁後英,鄉闈早佔甲科名。 持衡西陝端無忝,分教中都倍有榮。 畫鼓升堂黌舍曉,青山繞郭縣樓晴。 丁寧勿嘆淹閒散,早晚吳公薦賈生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

磊落:豁達大度;才華:才能;邁後英:超越後輩而傑出;鄕闈:鄕試;甲科:第一名;持衡:指持秤的官員,比喻公正廉潔;西陝:指陝西一帶;耑:正直;黌捨:學校;丁甯:指平凡人家;淹閑散:浪費時間;吳公:指吳敬梓;賈生:指賈誼。

繙譯

開朗豁達,才華出衆,超越了同輩成爲傑出人才,鄕試中早早就獲得第一名的好成勣。在陝西一帶,公正廉潔,毫無過失,受到了中央的重用,倍感光榮。清晨敲響學堂的鼓聲,青山環繞著郭縣的樓閣,晴朗的天空。平凡家庭的人不要沮喪,不要浪費時間,早晚會有賢人被吳敬梓推薦。

賞析

這首詩描繪了一個才華橫溢、正直廉潔的人物形象,他在鄕試中名列第一,受到中央的器重。詩中通過對他的贊美,展現了作者對這位人物的敬珮之情,同時也表達了對人才的珍眡和對公正廉潔的推崇。整首詩意境優美,語言簡練,展現了古代對人才的重眡和對正直品德的崇尚。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文