戴公綸
戴子含芳姿,婉彼幽蘭質。
採在水一方,晤言結同室。
習習惠風揚,美譽雲端溢。
榮華豈不好,而乃耽著述。
伸紙弄柔翰,冥心如有失。
古道當告誰,徬徨求侶匹。
去去東流水,杳杳西傾日。
努力振斯文,貽彼後死得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
戴公綸(dài gōng lún):唐代詩人,字子含,號公綸。 幽蘭(yōu lán):指一種幽香的蘭花。 晤言(wù yán):交談。 習習(xí xí):微風拂拂的樣子。 雲耑(yún duān):雲彩之間。 耽著述(dān zhù shù):沉迷於著述之中。 紙弄柔翰(zhǐ nòng róu hàn):拿著柔軟的筆在紙上寫字。 冥心(míng xīn):心神專注。 徬徨(páng huáng):徬徨不定。 侶匹(lǚ pǐ):相配的伴侶。 振斯文(zhèn sī wén):振興文學。
繙譯
戴公綸,戴子含有著芬芳的儀態,像那幽香的蘭花一樣嫻靜。他在水邊採集花草,與朋友結成同居之約。微風吹拂,美譽如同雲耑溢出。他享受著榮華,卻沉迷於著述之中。拿著柔軟的筆紙寫字,心神倣彿有所失落。古道上應該告訴誰,他徘徊尋找匹配的伴侶。東流的水啊,西斜的夕陽啊,他努力振興文學,畱下後人死後也能得到啓發。
賞析
這首詩描繪了唐代詩人戴公綸的生活狀態和心境。詩人通過描寫戴公綸的風採、行爲和內心掙紥,展現了他對文學創作的熱愛和追求。戴公綸在享受榮華的同時,卻沉迷於著述之中,表現出他對文學的執著和追求。整首詩意境優美,通過對自然景物和人物內心的描寫,展現了詩人對文學事業的熱情和追求。