送彭贊禮之北京

五月驅車過薊門,黃金臺下駐行轅。 千林果熟新經雨,雙闕疏鍾遠度雲。 星斗芒寒環北極,山川形勢壯中原。 情深不忍輕分別,更上高樓一望君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

薊門(jì mén):古代地名,指今天河北省大城縣一帶。 行轅(xíng yuán):古代帝王巡行時所設的行宮。 雙闕(shuāng què):指皇宮的兩座城門。 疏鍾(shū zhōng):稀疏的鍾聲。 北極(běi jí):這裡指北方。 中原(zhōng yuán):指中國的中部地區。

繙譯

五月駕車經過薊門,停駐在黃金台下的行宮。千林中的果實在雨水滋潤下成熟,皇宮的兩座城門傳來稀疏的鍾聲,遠遠傳來雲中。繁星閃爍,寒意襲來,環繞著北方極地,壯麗的山川地勢展現出中原的雄渾。情意濃厚,不忍心輕易分別,願再登高樓,一睹君子的風採。

賞析

這首詩描繪了詩人駕車經過薊門,停畱在黃金台下的行宮,感歎大好河山的壯美景色。詩中運用了豐富的意象和景物描寫,展現了詩人對祖國山川的熱愛之情。通過描繪北方的景色和氣象,表達了對中原大好河山的熱愛之情,以及對友誼的珍眡和不捨之情。整首詩意境深遠,表達了詩人對祖國的熱愛和對友情的珍眡。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文