秋日園居漫興

樓上天街接漢長,交疏明月足秋光。 從他第宅矜歌舞,自領煙霞作道場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢長:古代長安城的別稱。
  • 交疏:明亮而稀疏。
  • :自誇,誇耀。
  • 煙霞:指山間的雲霧。
  • 道場:佛教用語,指修行的場所。

翻譯

在秋日的園居里,我心情舒暢。 樓上與天空相接,明亮的月光灑滿了秋天。 從他的住所傳來歌舞聲,我自己也沉浸在山間的雲霧中,彷彿置身修行的場所。

賞析

這首詩描繪了作者在秋日園居中的閒適愜意之境。樓閣之上,明月當空,秋光明淨。作者聽到他人住所傳來歌舞之聲,自己則沉浸在山間的雲霧之中,彷彿置身於修行的場所,展現出一種超脫塵世的意境。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文