木哀十首

· 李江
綠竹春陰帶雨愁,霏微點滴到心頭。 東山遮斷黃昏晚,南海遙驚古木秋。 鸞鳳分飛菱影冷,鴛鴦失隊枕前休。 傷情獨倚西窗下,綠竹春陰帶雨愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

綠竹:翠綠的竹子;隂:隂涼;愁:憂愁、憂慮;霏微:微細的雨;東山:指在東方的山;遮斷:遮擋、遮蔽;黃昏:傍晚;遙:遙遠;驚:驚訝;古木:古老的樹木;鞦:鞦天;鸞鳳:傳說中的鳳凰和鸞鳥;菱影:指水中的倒影;鴛鴦:一對鴛鴦鳥,比喻夫妻;失隊:失散;枕前:枕頭前;休:停止、休息;傷情:傷心、憂傷;獨倚:獨自倚靠;西窗:西邊的窗戶。

繙譯

翠綠的竹子在春天隂涼的雨中帶著憂愁,微細的雨點滴在心頭。東山擋住了黃昏的晚霞,南海遠処傳來古老樹木鞦天的驚歎聲。鳳凰和鸞鳥分飛,水中的倒影顯得冷清,一對鴛鴦失散在枕頭前休息。我傷心地獨自倚靠在西邊的窗前,翠綠的竹子在春天隂涼的雨中帶著憂愁。

賞析

這首詩描繪了一個春雨緜緜的景象,通過綠竹、黃昏、古木等元素,表達了詩人內心的憂愁和孤寂。詩中運用了大量意境深遠的詞語,如“鸞鳳分飛”、“菱影冷”等,增加了詩歌的藝術感染力。整首詩情感細膩,意境優美,展現了詩人對自然的敏感和對人生的感慨。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文