風哀十首

· 李江
古木秋聲入夢中,空山琴瑟夜西風。 糟糠麻枲宜相老,針線衣裳不鬥工。 雲鶴心傷燕水北,霧猿腸斷粵山東。 愁來不覺淒涼處,古木秋聲入夢中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 糟糠:指粗糙的食物,比喻簡樸的生活。
  • 麻枲:指粗糙的衣服。
  • 針線:指縫補衣物的工具。
  • 衣裳:指衣服。
  • 不鬥工:指不爭鬥,不爭名利。

翻譯

古老的樹木的秋天聲音進入夢中,空山中傳來琴瑟聲和夜晚的西風。 粗糙的食物和簡樸的衣服更適合相互陪伴變老,縫補衣物的針線不再爭鬥。 雲和鶴的心受傷於燕水的北方,霧和猿的腸斷於粵山的東邊。 憂愁來襲,不知不覺陷入淒涼之地,古老的樹木的秋天聲音進入夢中。

賞析

這首詩以古木秋聲爲引子,描繪了一幅淒涼的畫面。詩人通過古木秋聲、空山琴瑟、糟糠麻枲、針線衣裳等意象,表達了歲月的滄桑和生活的樸素。詩中的雲鶴、燕水、霧猿、粵山等地名和動物,增加了詩歌的意境和深度,使詩情更加悽美動人。整首詩情感真摯,意境優美,讓人回味無窮。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文