花哀十首

· 李江
牡丹悲雨夜西風,獨對欄杆恨幾重。 玉骨不曾離月外,香魂疑是繞花中。 千嬌萬態羞無分,暮落朝開更不同。 人世年光真可惜,牡丹悲雨夜西風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牡丹(mǔdān):一種花卉,又稱爲國色天香。
  • 欄杆:欄杆,欄杆。
  • 玉骨:比喻花的花瓣。
  • 香魂:比喻花的芳香。
  • 千嬌萬態:形容花的姿態多變,嬌豔美麗。
  • 人世年光:人世間的時光。

繙譯

牡丹在雨夜中悲歎著西風,獨自依欄杆,怨恨重重。花瓣始終未曾離開月亮,芬芳的香氣倣彿在花叢中繚繞。花兒姿態嬌豔美麗,羞怯無法分辨,晚霞中的綻放與清晨的開放又各有不同。人世間的時光實在令人惋惜,牡丹在雨夜中悲歎著西風。

賞析

這首詩以牡丹花爲主題,通過描繪牡丹花在雨夜中的淒涼孤寂之感,表達了對時光流逝和美好事物易逝的感慨。詩人運用了豐富的比喻和意象,將牡丹花的形象描繪得栩栩如生,展現了花的嬌豔和悲涼之美。整首詩情感真摯,意境深遠,通過牡丹花的形象,表達了對時光流逝和美好事物易逝的感慨,引人深思。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文