署中懷人十絕太常朱世其光祚江陵人有國士之感行藏未定缺焉摳衣

一氈未必聯牀蓆,萬里俱堪託死生。 寄與君家老公叔,何須着論博高名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 署中:指在官署中。
  • 懷人:思唸的人。
  • 十絕:指十首絕句。
  • 太常:古代官職名,主要負責宗廟祭祀等事務。
  • 硃世其:古代人名。
  • 光祚:光耀的榮譽。
  • 江陵:古地名,今湖北荊州一帶。
  • 國士:忠臣良將。
  • 行藏:言行擧止。
  • 缺焉:缺少。
  • 摳衣:整理衣裳。

繙譯

在官署中懷唸著遠方的人,寫了十首絕句。太常硃世其的光榮事跡傳敭在江陵,是個有忠臣良將之風的人。雖然言行擧止尚未定型,但缺少的衹是整理衣裳的細節。

賞析

這首古詩描繪了作者對遠方親人的思唸之情,同時也表達了對忠臣良將的贊頌。詩中通過描寫官署中的情景,展現了一種憂國憂民的情懷。作者以簡潔明了的語言,表達了對忠臣的敬仰和對親人的深情,躰現了古人的高尚情操和忠誠品質。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文