(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 過蘭溪:經過蘭溪
- 曾令公:曾經的令公(指古代官員名)
- 招飲:邀請飲酒
- 金蘭書院:金蘭書院(地名)
- 逡巡(qūn xún):猶豫不決
- 浮海:漂泊在海上
- 關尹:關中的官員
- 通家:相識的家人
- 濲水:清澈的水
- 逗餘春:留連春天的美好時光
- 當筵:在宴席上
- 山樓:山上的樓閣
翻譯
曾經的令公邀請我經過蘭溪,一起在金蘭書院夜晚喝酒,再移席到山上的樓閣。勉強離開青山,追隨世俗的塵埃,登上樓閣時,心中猶豫不決。沒想到在漂泊的海上,竟然遇到了關中的官員,更讓人高興的是,發現他竟是我熟識的家人。清澈的水面上倒映着雲霞和夕陽餘暉,蘭溪的花草樹木勾勒出春天的美好景色。在宴席上,我們還不能輕易相互負擔,更加陶醉在山樓上明亮的月光之下。
賞析
這首詩描繪了詩人與曾令公在金蘭書院夜晚飲酒的情景,通過對自然景色和人物情感的描繪,展現了詩人內心的矛盾與喜悅。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對友誼和美好時光的嚮往,展現了詩人對人生的感悟和情感的流露。整體氛圍優美,意境深遠,值得細細品味。