野宿

北風作惡晚猶寒,徵雁一聲雲漢閒。 歸夢暗隨天際月,清輝皎潔滿關山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北風作惡:北風肆虐,形容風力強勁且寒冷。
  • 雲漢:銀河,這裏指天空。
  • :同「閒」,空閒,寧靜。
  • 歸夢:回家的夢。
  • 天際月:天邊的月亮。
  • 清輝:清澈明亮的光輝。
  • 皎潔:明亮潔白。
  • 關山:關隘和山嶺,常用來象徵旅途或邊疆。

翻譯

北風肆虐,夜晚依舊寒冷,徵雁的一聲鳴叫在寧靜的天空中迴盪。 回家的夢隨着天邊的月亮悄然降臨,那清澈明亮的光輝灑滿了關隘和山嶺。

賞析

這首作品描繪了夜晚旅途中的孤寂與思鄉之情。北風的寒冷和徵雁的鳴叫,共同營造了一種淒涼的氛圍。而歸夢隨月,清輝滿關山的描繪,則巧妙地表達了詩人對家鄉的深切思念。整首詩意境深遠,語言凝練,情感真摯,展現了耶律鑄作爲元代詩人的獨特魅力。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文