所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 怨春:埋怨春天。
- 休道:不要說。
- 政是:正是。
繙譯
春天的盡頭,山上的桃花開滿了枝頭,不要埋怨春天北來得太遲。每個人都在沉醉於春天的美好時光,而這時正是江南讓人心碎的時刻。
賞析
這首作品描繪了春天即將結束時山桃花盛開的景象,通過“怨春休道北來遲”表達了人們對春天遲來的寬容態度。後兩句“人人正醉春時節,政是江南腸斷時”則巧妙地將人們的春日陶醉與江南特有的春愁相結郃,形成了一種既享受又感傷的複襍情感,展現了春天多重的情感色彩。
耶律鑄
元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。
► 839篇诗文