游龍巖寺

上方鐘磬隔花聞,便覺仙凡勢自分。 爭信草靈堂也笑,笑他猿鶴戀鬆雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上方:指山頂或高處的寺廟。
  • 鐘磬:古代的打擊樂器,這裏指寺廟中的鐘聲和磬聲。
  • 隔花聞:隔着花叢聽到。
  • 仙凡:仙人和凡人,這裏指超脫塵世與世俗生活。
  • 勢自分:自然形成分界。
  • 草靈堂:指草木茂盛的靈堂,這裏可能指寺廟。
  • 猿鶴:猿猴和鶴,常用來象徵山林中的隱逸生活。
  • 鬆雲:松樹和雲霧,也是山林景色的象徵。

翻譯

在高處的寺廟裏,鐘磬聲隔着花叢傳來,讓人感覺到仙境與凡間的自然分界。誰能相信,那草木茂盛的靈堂也在嘲笑,嘲笑那些猿猴和鶴鳥,它們依戀着松樹和雲霧。

賞析

這首詩通過描繪山頂寺廟的鐘磬聲和周圍的自然景色,表達了詩人對超脫塵世的嚮往和對世俗的淡漠。詩中「隔花聞」的鐘磬聲,營造了一種幽遠而神祕的氛圍,使人感受到仙境與凡間的界限。後兩句則通過擬人化的手法,讓草靈堂「笑」猿鶴的戀舊,實際上是詩人自嘲,表達了對塵世的不捨與超脫的矛盾心情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然與超脫生活的深刻感悟。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文