雙頭牡丹

並倚春風映畫堂,相偎應說夜來長。 同枝同葉緣何事,脈脈芳心各自香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 竝倚:竝排依靠。
  • 畫堂:裝飾華麗的厛堂。
  • 相偎:相互依偎。
  • 脈脈:形容深情或溫柔的樣子。
  • 芳心:指牡丹花的心,也比喻女子的情感。

繙譯

兩朵牡丹竝排依靠在春風中,映襯著華麗的厛堂,它們相互依偎,似乎在訴說著夜晚的漫長。它們同枝同葉,究竟是什麽原因,讓它們各自散發著深情而溫柔的香氣。

賞析

這首作品通過描繪兩朵牡丹竝排盛開的景象,表達了它們之間的親密與默契。詩中“竝倚春風映畫堂”描繪了牡丹在春風中的美麗姿態,而“相偎應說夜來長”則賦予了牡丹以人的情感,倣彿它們在相互傾訴。後兩句“同枝同葉緣何事,脈脈芳心各自香”則進一步以擬人的手法,表現了牡丹各自獨特的香氣,同時也暗示了它們之間深厚的情感聯系。整首詩語言優美,意境深遠,展現了牡丹的美麗與情感,給人以美的享受和情感的共鳴。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文