鄂諾道中

歲月崢嶸老思荒,句中無畫寫荒涼。 山山水水三千里,雨雨風風一萬場。 致福不應煩失馬,耽書堪笑竟亡羊。 百花留得芳菲在,傾蓋丹心捧太陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崢嶸(zhēng róng):形容山的高峻突兀或建築物的高大聳立,也指超越尋常,不平凡。
  • 致福:指追求幸福。
  • 失馬:比喻因小失大,得不償失。
  • 耽書:沉迷於書籍。
  • 亡羊:比喻因疏忽大意而造成損失。
  • 傾蓋:指車上的繖蓋靠在一起,比喻一見如故,親密無間。
  • 丹心:赤誠的心。

繙譯

嵗月崢嶸,思緒荒蕪,詩句中無畫卻描繪出荒涼。 山水相隔三千裡,風雨經歷一萬場。 追求幸福不必因小失大,沉迷書籍可笑到頭來卻有所失。 百花雖逝,芳菲猶存,我以赤誠之心,如傾蓋般捧起太陽。

賞析

這首作品描繪了嵗月流轉中的滄桑與思索。詩中,“嵗月崢嶸”與“山山水水”、“雨雨風風”形成對比,展現了時間的無情與人生的多變。後句通過“失馬”與“亡羊”的比喻,表達了對於人生得失的深刻認識。結尾的“百花畱得芳菲在,傾蓋丹心捧太陽”則抒發了詩人對於美好事物的執著追求與赤誠之心,意境深遠,情感真摯。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文