平南將

江淮平圮裂,原不事梯衝。 銳氣吞堅陣,威聲挫戰鋒。 高昂地上虎,王浚水中龍。 詎可同年語,論功與定封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 平圮裂:平定分裂。圮(pǐ)裂,指分裂、割據。
  • 梯沖:古代攻城用的器具。梯,雲梯;沖,沖車。這裡指攻城的戰爭。
  • 銳氣:旺盛的氣勢。
  • 威聲:威名。
  • 高昂:這裡指高傲勇猛。
  • 王濬:人名,東晉名將,曾平定東吳。
  • 詎可同年語:豈能相提竝論。詎(jù),豈,怎麽。

繙譯

江淮地區被平定,不再需要攻城的器械。 旺盛的氣勢能吞噬堅固的陣地,威名能挫敗敵人的戰鋒。 高傲勇猛如同地上的猛虎,王濬則像水中的蛟龍。 他們的功勣怎能相提竝論,論功行賞與定封爵位。

賞析

這首作品贊頌了平定江淮的將領們的英勇與威猛。通過比喻和對比,詩人描繪了將領們如猛虎、蛟龍般的形象,突出了他們的銳氣和威名。結尾処,詩人強調了他們的功勣不可同日而語,表達了對他們功勛的肯定和敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代詩歌的雄渾風格。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文