南征奏捷

宸算將雄斷,天然是美談。 一徵平漠北,再舉下江南。 須不聞漂杵,何曾見溺驂。 元和歌聖德,恐未免懷慚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宸算:帝王的謀略。
  • 漂杵:古代傳說中戰爭時血流成河,足以漂起木杵,形容戰爭殘酷。
  • 溺驂:指戰馬溺水而死,比喻戰爭中的損失。
  • 元和:指唐朝元和年間,是唐憲宗李純的年號,此時期政治較爲清明,國力強盛。

翻譯

帝王的謀略雄偉決斷,自然成爲美談。一次出征平定了漠北,再次出征攻下了江南。並沒有聽到血流成河的殘酷,也沒有見到戰馬溺水的慘狀。元和年間歌頌聖德,恐怕也未必能免去內心的慚愧。

賞析

這首作品讚頌了帝王的英明決策和軍事才能,通過對比「一徵平漠北,再舉下江南」的輝煌戰績與「須不聞漂杵,何曾見溺驂」的和平景象,突出了戰爭的勝利並非以殘酷和損失爲代價,而是以智慧和策略取勝。結尾提到「元和歌聖德」,暗示了這種和平與繁榮是值得歌頌的,但也隱含了對於歷史上其他時期可能存在的殘酷戰爭的反思,表達了對於和平的珍視和對戰爭的深刻思考。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文