(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迥無:完全沒有。
- 江左:指長江下游以東地區,即今江蘇省一帶。
- 管夷吾:即管仲,春秋時期齊國著名的政治家、思想家。
- 晉宋書:指晉代和宋代的史書,這裏泛指歷史記載。
- 運本關天:命運本來就是由天決定的。
- 聊爾耳:罷了,而已。
- 力能蓋世:能力超羣,無人能及。
- 復奚歟:又有什麼用呢?
- 草草:匆匆,形容時間過得快。
- 雲龍地:比喻風雲變幻的時局或地方。
- 法象廬:指朝廷或國家的象徵。
- 鐘山:山名,在今江蘇省南京市,古代常用來指代南京。
- 酹:以酒澆地,表示祭奠。
- 芳草:這裏指逝去的人。
- 心死:心如死灰,形容極度失望或絕望。
- 及菑畬:到田間勞作,這裏指回歸平凡的生活。
翻譯
完全沒有像江左管仲那樣的人物,還有誰能稱得上是晉宋史書的記載。命運本來就是由天決定的,超羣的能力又有什麼用呢?百年匆匆過去,如同風雲變幻的時局,四海之內,國家的象徵依舊巍峨。曾經在鐘山祭奠逝去的人,如今心如死灰,只能迴歸到田間勞作。
賞析
這首詩表達了詩人對時局變遷和個人命運的感慨。詩中,「迥無江左管夷吾」一句,既表達了對歷史英雄的懷念,也暗含了對當下無英雄的失望。「運本關天聊爾耳,力能蓋世復奚歟」則深刻反映了詩人對命運無常和人生無奈的認知。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種滄桑和悲涼的情感。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文